Did we ever sort it out how we should deal with localized strings? IMHO, it is a good thing to be able to generate pages using different languages, but I think we should keep the diagnostics and general hypermail strings in english.
On the related subject of doing correctly output strings, we might need fully supported %N$s-style print formats to modify in which order arguments are used. The file src/mprintf.c was added by me for printf() portability reasons a long time ago (including snprintf). Now, there has been a few bugs discovered in that file since it was imported to hypermail, and there's even a separate sub-project now that works on the portable printf() issue: Trio.
http://www.contactor.se/~dast/trio/
I suggest that we incorporate Trio instead, and remove the src/mprintf.c.
(Note: I am co-authoring the Trio package and I wrote a fair part of the src/mprintf.c implementation too.)
-- Daniel Stenberg - http://daniel.haxx.se - +46-705-44 31 77 ech`echo xiun|tr nu oc|sed 'sx\([sx]\)\([xoi]\)xo un\2\1 is xg'`olReceived on Wed 11 Apr 2001 09:35:54 AM GMT
This archive was generated by hypermail 2.3.0 : Sat 13 Mar 2010 03:46:12 AM GMT GMT